översätta

Allmänna leveransvillkor

Allmänna leveransvillkor från 01.01.2023-XNUMX-XNUMX

  • 1
    Allmänt - Omfattning

(1) Våra försäljningsvillkor gäller exklusivt; Vi erkänner inga villkor hos kunden som motsäger eller avviker från våra försäljningsvillkor, såvida vi inte uttryckligen har godkänt deras giltighet skriftligen. Våra försäljningsvillkor gäller även om vi ovillkorligen verkställer vid leverans till kund med kännedom om motstridiga eller avvikande villkor för kunden.

(2) Alla överenskommelser som görs mellan oss och kunden i syfte att utföra detta avtal är skriftliga i detta avtal.

(3) Leverans av maskiner och utrustning kommer endast att åtföljas av bruksanvisningar om vi har dem. Innan inkoppling och driftsättning åtar sig kunden att se till att instruktionerna finns tillgängliga och att se till att instruktionerna följs.

(4) Våra försäljningsvillkor gäller endast för företagare i den mening som avses i § 310, paragraf 1 i den tyska civillagen (BGB).

(5) Alla avtal som ingås mellan oss och kunden i syfte att utföra detta avtal är skriftliga i detta avtal.

(6) Arbets- eller leveransavtal är i princip undantagna. Undantag endast om detta uttryckligen anges i vår orderbekräftelse.

  • 2
    Erbjudande – erbjudandehandlingar
  • Om beställningen kvalificerar sig som ett erbjudande i enlighet med § 145 BGB kan vi acceptera det inom 2 veckor.
  • Vi förbehåller oss äganderätten och upphovsrätten till bilder, ritningar, beräkningar och andra dokument. Detta gäller även skriftliga handlingar som betecknas som "konfidentiella". Innan kunden lämnar dem vidare till tredje part kräver kunden vårt uttryckliga skriftliga medgivande.

 

  • 3
    Priser - betalningsvillkor
  • Om inget annat anges i orderbekräftelsen, gäller våra priser "fritt fabrik" - inklusive lastning i fabrik - exklusive förpackning; detta kommer att faktureras separat.
  • Moms ingår inte i våra priser; den visas separat på fakturan till den lagstadgade kursen den dag då fakturan utfärdas.
  • Avdrag för rabatt kräver särskilt skriftligt avtal.
  • Om inte annat anges i orderbekräftelsen förfaller köpeskillingen till betalning netto (utan avdrag) inom 30 dagar från fakturadatum. Lagreglerna om konsekvenserna av utebliven betalning gäller.
  • Kunden har endast rätt till kvittningsrätt om hans motkrav är lagligen fastställda, är ostridiga eller har erkänts av oss. Han är också behörig att utöva retentionsrätt i den mån hans genkäromål grundar sig på samma avtalsförhållande.

 

  • 4
    Leveranstid
  • Starten av den av oss angivna leveranstiden förutsätter klargörande av alla tekniska frågor.
  • Att uppfylla vår leveransskyldighet kräver också att kundens skyldighet fullgörs i rätt tid och på ett korrekt sätt. Undantaget för det ouppfyllda avtalet förblir reserverat.
  • Om kunden inte accepterar acceptansen eller om han skyldigt bryter mot andra skyldigheter att samarbeta, har vi rätt att kräva ersättning för den skada vi åsamkas i detta avseende, inklusive eventuella merkostnader. Vi förbehåller oss rätten att göra ytterligare anspråk.
  • Om kraven i punkt (3) är uppfyllda, överförs risken för oavsiktlig förlust eller oavsiktlig försämring av den köpta varan till kunden vid den tidpunkt då kunden inte accepterar eller inte accepterar.
  • Vi är ansvariga i enlighet med de lagstadgade bestämmelserna i den mån det underliggande köpekontraktet är en fast affär i den mening som avses i Section 286 (2) No. 4 BGB eller Section 376 HGB. Vi ansvarar även enligt lagbestämmelserna om kunden till följd av en leveransförsening som vi ansvarar för har rätt att hävda att hans intresse av avtalets fortsatta fullgörande har upphört.
  • Vi är även ansvariga enligt lagbestämmelserna om förseningen i leveransen beror på ett uppsåtligt eller grovt oaktsamt avtalsbrott som vi är ansvariga för; Alla fel från våra representanter eller ställföreträdare kan tillskrivas oss. Om leveransavtalet inte grundar sig på ett avsiktligt avtalsbrott som vi är ansvariga för, är vårt skadeståndsansvar begränsat till den förutsebara, typiskt inträffade skadan.
  • Vi är också ansvariga i enlighet med lagstadgade bestämmelser i den mån förseningen i leveransen som vi är ansvariga för är baserad på ett skyldigt brott mot en väsentlig avtalsförpliktelse; i detta fall är dock skadeståndsansvaret begränsat till den förutsebara, typiskt inträffade skadan.
  • Dessutom är vi vid leveransförseningar ansvariga för varje hel veckas försening inom ramen för en schablonmässig förseningsersättning med 0,5 % av leveransvärdet, dock högst 3 % av leveransvärdet. .
  • Ytterligare juridiska anspråk och rättigheter för kunden förbehålls.

 

  • 5
    Överföring av risk - förpackningskostnader

(1) Om inte annat anges i orderbekräftelsen, avtalas leverans "ex works".

(2) Transport och all annan förpackning i enlighet med förpackningsbestämmelserna kommer inte att tas tillbaka; pallar är undantagna. Kunden är skyldig att göra sig av med förpackningen på egen bekostnad.

(3) Om kunden så önskar täcker vi leveransen med transportförsäkring; de kostnader som uppstår i detta avseende bärs av kunden.

 

  • 6
    Ansvar för defekter
  • Anspråk på fel från köparens sida förutsätter att köparen har följt sina inspektions- och reklamationsskyldigheter enligt § 377 i den tyska handelslagen (HGB).
  • Om det föreligger ett fel på den köpta vara har kunden efter eget val rätt till kompletterande prestation i form av avhjälpande av felet eller leverans av en ny felfri vara. Vid avlägsnande av defekter är vi skyldiga att stå för alla utgifter som är nödvändiga för att avlägsna defekten, i synnerhet transport-, rese-, arbets- och materialkostnader, i den mån dessa inte ökar av att den köpta föremålet flyttades till en annan plats än platsen för utförandet.
  • Om tilläggsprestationen uteblir har kunden rätt att efter eget val frånträda avtalet eller kräva prisavdrag.
  • Vi är ansvariga i enlighet med lagstadgade bestämmelser i den mån kunden gör gällande skadeståndsanspråk baserade på uppsåt eller grov vårdslöshet, inklusive uppsåt eller grov vårdslöshet från våra företrädares eller ställföreträdares sida. Såvida vi inte anklagas för avsiktligt avtalsbrott, är skadeståndsansvaret begränsat till den förutsebara, typiskt inträffade skadan. Dessutom ansvarar vi inte för skador som orsakats av ringa vårdslöshet på grund av ett fel i köpeobjektet eller arbetet.
  • Vi är ansvariga i enlighet med lagstadgade bestämmelser om vi skyldigt bryter mot en väsentlig avtalsförpliktelse; i detta fall är dock skadeståndsansvaret begränsat till den förutsebara, typiskt inträffade skadan.
  • Ansvaret för skyldig skada på liv, lem eller hälsa förblir opåverkat; detta gäller även obligatoriskt ansvar enligt produktansvarslagen.
  • Om inte annat regleras ovan är ansvar uteslutet.
  • Oavsett detta är vi dock ansvariga gentemot kunden i den mån våra befintliga försäkringar ger ersättning.
  • Preskriptionstiden för anspråk på fel är 12 månader, räknat från riskens övergång.
  • Preskriptionstiden vid leveransregress enligt §§ 478, 479 BGB förblir opåverkad; det är fem år från leveransen av den defekta varan.

 

  • 7

Gemensamt ansvar

  • Eventuellt ytterligare skadeståndsansvar än vad som föreskrivs i 6 § - oberoende av den gällande anspråkets rättsliga karaktär - är undantaget. Detta gäller särskilt skadeståndsanspråk som härrör från vårdslöshet vid avtalets ingående, på grund av andra pliktbrott eller på grund av skadeståndsanspråk på sakskador enligt § 823 i tyska civillagen (BGB).
  • Såvitt skadeståndsansvaret gentemot oss är uteslutet eller begränsat, gäller detta även vad gäller det personliga skadeståndsansvaret för våra anställda, arbetare, anställda, representanter och ställföreträdare.

 

  • 8
    Säkra äganderättsförbehåll
  • Vi förbehåller oss äganderätten till den köpta varan tills alla betalningar från leveranskontraktet har mottagits. Vid avtalsbrott från kundens sida, i synnerhet vid utebliven betalning, har vi rätt att ta tillbaka den köpta varan. Att ta tillbaka den köpta varan innebär inte ett frånträde från avtalet, såvida vi inte uttryckligen har angivit detta skriftligen. Om vi ​​lägger beslag på den köpta varan frånträder vi alltid avtalet. Efter att ha tagit tillbaka den köpta varan har vi behörighet att förfoga över den, intäkterna från försäljningen ska kvittas mot köparens skulder - med avdrag för rimliga omhändertagandekostnader.
  • Kunden är skyldig att behandla det köpta föremålet varsamt; i synnerhet är han skyldig att på egen bekostnad försäkra dem tillräckligt till återanskaffningsvärde mot skador orsakade av brand, vatten och stöld. Om underhålls- och inspektionsarbete krävs ska kunden utföra detta i god tid på egen bekostnad.
  • I händelse av beslag eller andra ingripanden från tredje part måste kunden omedelbart meddela oss skriftligen så att vi kan vidta rättsliga åtgärder i enlighet med § 771 i den tyska civilprocesslagen (ZPO). Om den tredje parten inte kan ersätta oss för de rättsliga och utomrättsliga kostnaderna för en rättegång i enlighet med paragraf 771 i den tyska civilprocesslagen, är kunden ansvarig för den förlust som vi ådrar oss.
  • Kunden har rätt att sälja den köpta varan vidare i den ordinarie verksamheten; Han överlåter dock redan nu till oss alla fordringar till ett belopp av det slutliga fakturabeloppet (inklusive moms) av våra fordringar som uppstår vid återförsäljningen till hans kunder eller tredje part, oavsett om den köpta varan sålts vidare utan eller efter bearbetning är . Kunden förblir behörig att driva in detta krav även efter överlåtelsen. Vår behörighet att driva in själva fordran förblir opåverkad. Vi förbinder oss dock att inte driva in fordran så länge som kunden fullgör sina betalningsförpliktelser från den mottagna likviden, inte är i utebliven betalning och i synnerhet inte har ansökt om konkurs, ackords- eller insolvensförfarande eller betalningar har ställts in . Om så är fallet kan vi dock kräva att kunden informerar oss om de överlåtna fordringarna och deras gäldenärer, lämnar alla uppgifter som krävs för indrivning, överlämnar tillhörande handlingar samt underrättar gäldenärerna (tredje part) om överlåtelsen.
  • Bearbetningen eller omvandlingen av den köpta varan av kunden utförs alltid för oss. Om den köpta varan bearbetas med andra varor som inte tillhör oss förvärvar vi samäganderätt till den nya varan i förhållandet mellan värdet på den köpta varan (slutfakturabelopp inklusive moms) och övriga bearbetade varor på handläggningstid. Detsamma gäller för varan som skapats genom bearbetning som för den köpta vara som levereras med reservation.
  • Om den köpta varan är oskiljaktigt blandad med andra varor som inte tillhör oss förvärvar vi samäganderätt till den nya varan i förhållandet mellan värdet på den köpta varan (slutfakturabelopp inklusive moms) och övriga blandade varor kl. tiden för blandning. Om blandningen sker på så sätt att köparens vara är att anse som huvudvaran, avtalas att köparen överlåter proportionell samäganderätt till oss. Kunden ska behålla ensam- eller samäganderätten åt oss.
  • Kunden överlåter även till oss de fordringar för att säkra våra fordringar mot honom som uppkommer mot tredje man genom den köpta varans anslutning till en fastighet.
  • Vi åtar oss att frigöra de säkerheter som vi har rätt till på begäran av kunden i den mån realisationsvärdet på våra värdepapper överstiger fordringarna som ska säkras med mer än 10 %; valet av de värdepapper som ska släppas åligger oss.

 

  • 9
    Leverans och montering på kunds anläggning
  • Kunden måste ersätta kostnaderna för monteringslöner och traktamente. Det gäller även övertid, arbete på söndagar och helgdagar. Restid och väntetid räknas som arbetstid. Kostnaderna för ut- och hemresan betalas av kunden.
  • Det arbete som förberetts för montering ska vara klart när monteringen påbörjas. Monteringsarbetet ska kunna ske obehindrat.
  • På begäran tillhandahåller köparen assistans vid montering, lossning och transport av leveransföremålet till installationsplatsen på egen bekostnad och tillhandahåller den utrustning som krävs för installationen och det material som krävs för idrifttagning. Tillhandahållande av assistenter och apparater för montering, reparationer och besiktningar sker vid behov på kundens eget ansvar. Brauner Recyclingtech GmbH:s ansvar för de assistenter som tillhandahålls av kunden är uteslutet.
  • Ytterligare detaljer om ersättning, ansvar etc. avtalas separat för varje utplacering av montörer.
  • Villkoren för utförande av monteringar, reparationer och besiktningar gäller även för kostnadsfria tjänster och för arbeten inom garantins omfattning.

 

  • 10
    Plats för jurisdiktion - plats för utförande
  • Om kunden är en handlare är vår verksamhetsort jurisdiktionsorten; vi har dock också rätt att stämma kunden vid hans lokala domstol.
  • Lagen i Förbundsrepubliken Tyskland; giltigheten av FN:s köplag är utesluten.
  • Om inte annat anges i orderbekräftelsen, är vår verksamhetsort utförandeplatsen.

 

  • 11
    Salvatorische Klausel

(1) Om en bestämmelse i dessa villkor är ineffektiv eller ofullständig, ska detta inte påverka effektiviteten av resten. Det ineffektiva eller ofullständiga villkoret ska omtolkas och/eller kompletteras på ett sådant sätt att syftet som eftersträvas med det uppnås så långt det är möjligt.

Vi använder cookies på vår webbplats. Några av dem är avgörande för driften av webbplatsen, medan andra hjälper oss att förbättra denna webbplats och användarupplevelsen (spårningskakor). Du kan själv bestämma om du vill tillåta kakor. Observera att om du avslår din ansökan är det möjligt att inte alla funktioner på webbplatsen är tillgängliga.