превеждам

Общи условия за доставка

Общи условия за доставка от 01.01.2023г

  • 1
    Общи - Обхват

(1) Нашите условия за продажба се прилагат изключително; Ние не признаваме никакви условия на клиента, които противоречат или се отклоняват от нашите условия за продажба, освен ако изрично не сме се съгласили с тяхната валидност в писмен вид. Нашите условия за продажба също се прилагат, ако ние безусловно изпълняваме при доставка на клиента със знанието за противоречиви или отклоняващи се условия на клиента.

(2) Всички споразумения, направени между нас и клиента за целите на изпълнението на този договор, са изложени в писмен вид в този договор.

(3) Доставката на машини и оборудване ще бъде придружена от инструкции за експлоатация само ако имаме такива. Преди свързване и пускане в експлоатация клиентът се задължава да се увери, че инструкциите са налични и да гарантира, че инструкциите се спазват.

(4) Нашите условия за продажба се прилагат само за предприемачи по смисъла на раздел 310, параграф 1 от Германския граждански кодекс (BGB).

(5) Всички споразумения, които се сключват между нас и клиента за целите на изпълнението на този договор, са изложени в писмен вид в този договор.

(6) Договорите за работа или доставка на работа са принципно изключени. Изключение само ако това е изрично посочено в нашето потвърждение на поръчката.

  • 2
    Оферта - офертни документи
  • Ако поръчката се квалифицира като оферта в съответствие с Раздел 145 BGB, ние можем да я приемем в рамките на 2 седмици.
  • Ние си запазваме правата на собственост и авторските права върху изображения, чертежи, изчисления и други документи. Това важи и за писмени документи, които са обозначени като „поверителни“. Преди да ги предаде на трети страни, клиентът изисква нашето изрично писмено съгласие.

 

  • 3
    Цени - условия на плащане
  • Освен ако не е посочено друго в потвърждението на поръчката, нашите цени важат „франко завода“ – включително товарене във фабриката – с изключение на опаковката; това ще се таксува отделно.
  • ДДС не е включен в нашите цени; той се показва отделно във фактурата по законоустановения курс към деня на издаване на фактурата.
  • Приспадането на отстъпката изисква специално писмено споразумение.
  • Освен ако не е посочено друго в потвърждението на поръчката, покупната цена се дължи за нетно плащане (без приспадане) в рамките на 30 дни от датата на фактурата. Прилагат се правните правила относно последиците от неплащане.
  • Клиентът има право на прихващане само ако неговите насрещни искове са законно установени, неоспорени или са признати от нас. Той също така е упълномощен да упражни право на задържане, доколкото неговият обратен иск се основава на същото договорно отношение.

 

  • 4
    време за доставка
  • Началото на посоченото от нас време за доставка предполага изясняване на всички технически въпроси.
  • Спазването на нашето задължение за доставка изисква и навременното и надлежно изпълнение на задължението на клиента. Изключението на неизпълнения договор остава запазено.
  • Ако клиентът не е приел или ако виновно наруши други задължения за сътрудничество, ние имаме право да поискаме обезщетение за щетите, които понасяме в това отношение, включително всякакви допълнителни разходи. Запазваме си правото на допълнителни претенции.
  • Ако изискванията на параграф (3) са изпълнени, рискът от случайна загуба или случайно влошаване на закупения артикул се прехвърля върху клиента в момента, в който клиентът не е приел или не е приел.
  • Ние носим отговорност в съответствие със законовите разпоредби, доколкото основният договор за покупка е твърда сделка по смисъла на Раздел 286 (2) № 4 BGB или Раздел 376 HGB. Ние също така носим отговорност в съответствие със законовите разпоредби, ако в резултат на забавяне на доставката, за което носим отговорност, клиентът има право да твърди, че интересът му от по-нататъшното изпълнение на договора е престанал.
  • Ние също така носим отговорност в съответствие със законовите разпоредби, ако забавянето на доставката се дължи на умишлено или грубо небрежно нарушение на договора, за което носим отговорност; Всяка вина от страна на нашите представители или заместник-агенти се дължи на нас. Ако договорът за доставка не се основава на умишлено нарушаване на договора, за което носим отговорност, нашата отговорност за щети е ограничена до предвидимите, типично настъпили щети.
  • Ние също така носим отговорност в съответствие със законовите разпоредби, доколкото забавянето на доставката, за което носим отговорност, се основава на виновно нарушение на съществено договорно задължение; в този случай обаче отговорността за щети е ограничена до предвидимите, типично настъпващи щети.
  • Освен това, в случай на забавяне на доставката, ние носим отговорност за всяка пълна седмица забавяне в рамките на фиксирана компенсация за забавяне от 0,5% от стойността на доставката, но не повече от 3% от стойността на доставката .
  • Други правни претенции и права на клиента са запазени.

 

  • 5
    Прехвърляне на риск - разходи за опаковане

(1) Освен ако не е посочено друго в потвърждението на поръчката, доставката „франко завода” е договорена.

(2) Транспортни и всички други опаковки в съответствие с разпоредбите за опаковане няма да бъдат взети обратно; палетите са изключени. Клиентът е длъжен да изхвърли опаковката за своя сметка.

(3) Ако клиентът желае, ние ще покрием доставката с транспортна застраховка; направените в това отношение разходи се поемат от клиента.

 

  • 6
    Отговорност за дефекти
  • Претенциите за дефекти от страна на купувача предполагат, че купувачът е изпълнил надлежно своите задължения за проверка и рекламация съгласно раздел 377 от Германския търговски кодекс (HGB).
  • Ако има дефект в закупения артикул, клиентът има право по свой избор на допълнително изпълнение под формата на отстраняване на дефекта или доставка на нов артикул без дефекти. В случай на отстраняване на дефекти, ние сме длъжни да поемем всички разходи, необходими за отстраняването на дефекта, по-специално транспортни, пътни, трудови и материални разходи, доколкото те не се увеличават от факта, че закупеният артикулът е преместен на място, различно от мястото на изпълнение.
  • Ако допълнителното изпълнение не успее, клиентът има право по свой избор да се откаже от договора или да поиска намаляване на цената.
  • Ние носим отговорност в съответствие със законовите разпоредби, доколкото клиентът предявява искове за щети, основани на умишлен умисъл или груба небрежност, включително умишлен умисъл или груба небрежност от страна на нашите представители или заместник-агенти. Освен ако не сме обвинени в умишлено нарушаване на договора, отговорността за щети е ограничена до предвидимите, обикновено настъпващи щети. Освен това ние не носим отговорност за щети, причинени от лека небрежност поради дефект в обекта на покупка или работа.
  • Ние носим отговорност в съответствие със законовите разпоредби, ако виновно нарушим съществено договорно задължение; в този случай обаче отговорността за щети е ограничена до предвидимите, типично настъпващи щети.
  • Отговорността за виновно увреждане на живота, крайниците или здравето остава незасегната; това важи и за задължителната отговорност по Закона за отговорността на продуктите.
  • Освен ако не е уредено друго по-горе, отговорността е изключена.
  • Независимо от това обаче ние носим отговорност пред клиента до степента, до която съществуващите ни застраховки осигуряват замяна.
  • Давностният срок за рекламации за дефекти е 12 месеца, изчислен от прехвърлянето на риска.
  • Давностният срок в случай на иск за доставка съгласно §§ 478, 479 BGB остава незасегнат; пет години от доставката на дефектния артикул.

 

  • 7

Солидарна отговорност

  • Всяка допълнителна отговорност за щети от предвидената в § 6 - независимо от правния характер на предявения иск - е изключена. Това се отнася по-специално за искове за вреди, произтичащи от небрежност при сключване на договора, поради други нарушения на задълженията или поради деликтни искове за обезщетение за имуществени вреди в съответствие с раздел 823 от Германския граждански кодекс (BGB).
  • Доколкото отговорността за вреди към нас е изключена или ограничена, това важи и по отношение на личната отговорност за вреди на нашите служители, работници, служители, представители и заместник-агенти.

 

  • 8
    Осигуряване на запазване на собствеността
  • Ние запазваме правото на собственост върху закупения артикул, докато не бъдат получени всички плащания от договора за доставка. В случай на нарушаване на договора от страна на клиента, в частност в случай на неизпълнение на плащането, ние имаме право да вземем обратно закупения артикул. Вземането обратно на закупения артикул не представлява отказ от договора, освен ако изрично не сме заявили това в писмена форма. Ако изземем закупения артикул, ние винаги се отказваме от договора. След като вземем обратно закупения артикул, ние сме упълномощени да се разпоредим с него; постъпленията от продажбата се компенсират със задълженията на купувача - минус разумните разходи за изхвърляне.
  • Клиентът е длъжен да се отнася внимателно към закупения артикул; по-специално той е длъжен да ги застрахова адекватно на възстановителна стойност за своя сметка срещу щети, причинени от пожар, вода и кражба. Ако са необходими работи по поддръжка и инспекция, клиентът трябва да извърши това своевременно за своя сметка.
  • В случай на конфискации или други интервенции от трети страни, клиентът трябва незабавно да ни уведоми писмено, за да можем да предприемем съдебни действия в съответствие с раздел 771 от Германския граждански процесуален кодекс (ZPO). Ако третото лице не е в състояние да ни възстанови съдебните и извънсъдебните разходи по делото в съответствие с раздел 771 от Германския граждански процесуален кодекс, клиентът носи отговорност за понесените от нас загуби.
  • Клиентът има право да препродаде закупения артикул в обичайния ход на дейността; Той обаче вече ни прехвърля всички вземания в размер на окончателната сума на фактурата (включително ДДС) на нашите вземания, които произтичат от препродажбата на негови клиенти или трети лица, независимо дали закупеният артикул е препродаден без или след обработка е . Клиентът остава упълномощен да събира това искане дори и след прехвърлянето. Нашите правомощия да събираме самото вземане остават незасегнати. Ние обаче се задължаваме да не събираме вземането, докато клиентът изпълнява задълженията си за плащане от получените постъпления, не е в забава и по-специално не е подал заявление за несъстоятелност, производство по съставяне или несъстоятелност или плащанията са спрени . Ако случаят е такъв обаче, ние можем да изискаме клиентът да ни информира за прехвърлените вземания и техните длъжници, да предостави цялата информация, необходима за събиране, да предаде свързаните документи и да уведоми длъжниците (третите лица) за цесията.
  • Обработката или трансформацията на закупения артикул от клиента винаги се извършва за нас. Ако закупеният артикул се обработва с други артикули, които не ни принадлежат, ние придобиваме съсобственост върху новия артикул в съотношение на стойността на закупения артикул (окончателна сума на фактурата, включително ДДС) към другите обработени артикули в време на обработка. Същото се отнася за артикула, създаден чрез обработка, както и за закупения артикул, доставен с резервация.
  • Ако закупеният артикул е неразделно смесен с други артикули, които не ни принадлежат, ние придобиваме съсобственост върху новия артикул в съотношение на стойността на закупения артикул (окончателна сума на фактурата, включително ДДС) към другите смесени артикули на адрес времето на смесване. Ако смесването се осъществи по такъв начин, че артикулът на купувача да се счита за основен артикул, се уговаря купувачът да прехвърли пропорционална съсобственост на нас. Клиентът запазва едноличната или съвместната собственост за нас.
  • Клиентът ни прехвърля и вземанията за обезпечаване на нашите искове към него, възникнали срещу трето лице чрез свързването на закупения артикул с имот.
  • Ние се задължаваме да освободим ценните книжа, на които имаме право, по искане на клиента, доколкото реализируемата стойност на нашите ценни книжа надвишава обезпечените искове с повече от 10%; Изборът на ценните книжа, които да бъдат освободени, е задължение на нас.

 

  • 9
    Доставка и монтаж в завода на клиента
  • Клиентът трябва да възстанови разходите за монтажни заплати и надбавки. Това се отнася и за извънреден труд, работа в неделя и официални празници. Времето за пътуване и времето за изчакване се считат за работно време. Разходите за пътуването навън и обратно се заплащат от клиента.
  • Работата, която е подготвена за монтаж, трябва да бъде завършена, когато сглобяването започне. Работите по монтажа трябва да могат да се извършват безпрепятствено.
  • При поискване, купувачът ще окаже съдействие при монтажа, разтоварването и транспортирането на артикула за доставка до мястото на монтаж за своя сметка и ще осигури необходимото оборудване за монтаж и необходимите материали за въвеждане в експлоатация. Предоставянето на помощници и устройства за монтажи, ремонти и проверки се извършва според изискванията на собствена отговорност на клиента. Отговорността на Brauner Recyclingtech GmbH за асистентите, предоставени от клиента, е изключена.
  • Допълнителни подробности относно възнаграждението, отговорността и т.н. се договарят отделно за всяко разгръщане на монтьори.
  • Условията за извършване на монтажи, ремонти и прегледи важат и за безплатни услуги и за работа в обхвата на гаранцията.

 

  • 10
    Място на юрисдикция - място на изпълнение
  • Ако клиентът е търговец, нашето място на дейност е мястото на юрисдикция; но също така имаме право да съдим клиента в местния съд.
  • Законът на Федерална република Германия; валидността на закона за продажбите на ООН е изключена.
  • Освен ако не е посочено друго в потвърждението на поръчката, нашето място на дейност е мястото на изпълнение.

 

  • 11
    Салваторски Клаузел

(1) Ако дадена разпоредба на тези условия е неефективна или непълна, това не засяга ефективността на останалите. Неефективното или непълно условие трябва да бъде интерпретирано и/или допълнено по такъв начин, че преследваната с него цел да бъде постигната, доколкото е възможно.

Ние използваме бисквитки на нашия уебсайт. Някои от тях са от съществено значение за функционирането на сайта, докато други ни помагат да подобрим този уебсайт и потребителското изживяване (бисквитки за проследяване). Можете сами да решите дали искате да разрешите бисквитки. Моля, имайте предвид, че ако отхвърлите кандидатурата си, може да не са налични всички функции на уебсайта.